DomDoom

Humbertos Nargha had studied ancient asian writing scripts all his life, and thus was more than qualified to the job that the secretive committee had given him. They were right to assume it’s some kind of pre-chinese set of glyphs, but obviously none of their previous translators had managed to figure it out. He might have also stumbled here, were it not for his doctor’s degree on ancient persian empire encrypted espionage messages, as this seemed to be a mixture of the two. So he proceeded to translate. It was a silly story about the artifact somehow connecting to the nearmost 1000 souls, unlimited by distance, only by soul count, and that it could then influence if not the thoughts then at least the feelings of those (there was some linguistic ambiguity here). What silly fairy stories grown ups must’ve believed in order to spend the huge resources they had done in order to acquire it and now translate it’s instructions. But who was he to complain, he got richly paid for his efforts!
——————————————


Illustration